S Google Assistantom koji dodiruje 500 milijuna aktivnih korisnika mjesečno, American Airlines najavio je da će početi koristiti pametne zaslone Google Nest s načinom Asistent i tumač za pomoć putnicima koji ne govore engleski u svojim salonima.
Maya Leibman, glavna direktorica za informiranje American Airlinesa, rekla je: „Univerzalni prevoditelj znanstvene fantastike sada je znanstvena činjenica. Uključivanje tehnologije poput načina tumača Google asistenta pomoći će nam da razbijemo barijere, pružimo bezbrižno putovanje i učinimo putovanje svima dostupnijim. "
Nažalost, American Airlines nije odredio zračne luke koje će vidjeti dodavanje načina tumača, niti je zrakoplovna tvrtka spomenula planira li šire predstavljanje na globalnoj razini. Za sada će ova usluga prevođenja biti dostupna samo u međunarodnoj zračnoj luci u Los Angelesu. Zrakoplovni prijevoznik dodaje da će ova usluga biti dostupna samo kad nema osoblja koje pomaže putnicima, tako da je možda nećete naći svugdje. Također, način tumača trenutno je podržan na dolje navedenih 29 jezika (uključujući engleski):
- arapski
- bengalski
- burmanski
- Kambodžanski (zvani i kmerski)
- češki
- danski
- Nizozemski
- Engleski
- estonski
- Filipinski (tagalog)
- Finski
- francuski
- njemački
- grčki
- Gudžaratski
- Hindski
- Mađarski
- indonezijski
- talijanski
- japanski
- javanski
- Kannada
- korejski
- Malajalamski
- Marathski
- Nepalski
- Mandarinski
- Norveški
- Polirati
- Portugalski
- Rumunjski
- ruski
- Sinhala
- slovački
- Španjolski
- Sudanski
- švedski
- Tamil
- Teluški
- Tajlandski
- turski
- ukrajinski
- urdu
- vijetnamski
Kao što vidite, popis je prilično razrađen i uključuje širok broj jezika, iako još uvijek nije potpun za globalno predstavljanje. Međutim, ovo je zasigurno sjajan početak i nadamo se da bi trebalo utrti put većem broju zrakoplovnih kompanija i drugih sektora da slijede taj primjer. Jeste li isprobali način tumača na Google Asistentu? Što mislite o tome?
Preko: TechCrunch